foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ГДЗ. Лучшие школьные сочинения по русскому языку литературе. Шпаргалки.l

Готовые домашние задания

История создания

В 1835 году Гоголь приступает к работе над своим главным тру­дом — «Мертвыми душами». Однако работа была прервана. Гоголь писал Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь, смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию. Сделайте милость, дайте сюжет, духом будет комедия из пяти актов, и кля­нусь, будет смешнее чёрта. Ради Бога. Ум и желудок мой оба голо­дают». В ответ на просьбу Гоголя Пушкин рассказал ему историю о мнимом ревизоре, о забавной ошибке, которая повлекла за собой самые неожиданные последствия.

История была типичной для своего времени. Известно, что в Бессарабии приняли за ревизора издателя журнала «Отечественные записки» Свиньина. В провин­ции также некий господин, выдав себя за ревизора, обобрал весь город. Были и другие подобные истории, о которых рассказывают современники Гоголя. То, что пушкинский анекдот оказался столь характерным для русской жизни, делало его особенно привлека­тельным для Гоголя. Позже он писал: «Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков на сцену их, на смех всем!»

Итак, на основе истории, рассказанной Пушкиным, Гоголь соз­дал свою комедию «Ревизор». Написал всего за два месяца. Под­тверждением тому служат воспоминания писателя В.А. Соллогуба: «Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, быв­ший в г. Устюжне Новгородской губернии — о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобрав­шем всех городских жителей». Известно также, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно сообщал А.С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором ».

В январе 1836 г. Гоголь читал комедию на вечере у В.А. Жуков­ского в присутствии А.С. Пушкина, П.А. Вяземского и других. 19 ап­реля 1836 года комедия была поставлена на сцене Александрийско­го театра в Петербурге. Наутро Гоголь проснулся знаменитым драматургом. Однако не многие зрители были в восторге. Большин­ство же не поняло комедии и отнеслось к ней враждебно.

«Все против меня... — жаловался Гоголь в письме к знаменитому актеру Щепкину. — Полицейские против меня, купцы против меня, литераторы против меня». А несколькими днями позже, в письме к историку М.П. Погодину, он с горечью замечает: «И то, что бы при­няли люди просвещенные с громким смехом и участием, то самое возмущает желчь невежества; а это невежество всеобщее...»

После постановки «Ревизора» на сцене Гоголь полон мрачных мыслей. Плохая игра актеров и всеобщее непонимание толкают пи­сателя к мысли уехать за границу, в Италию. Сообщая об этом Пого­дину, он пишет с болью: «Писатель современный, писатель комиче­ский, писатель нравов должен подальше быть от своей родины. Пророку нет славы в отчизне».

Род, жанр, творческий метод

Комедия — один из самых основных драматургических жан­ров. Жанр «Ревизора» мыслился Гоголем как жанр «общественной комедии», затрагивающей самые коренные вопросы народной, общественной жизни. Пушкинский анекдот и с этой точки зрения очень подходил Гоголю. Ведь действующие лица истории о мни­мом ревизоре — не частные люди, а должностные, представители власти. События, связанные с ними, неизбежно захватывают много лиц: и власть имущих, и подвластных. Анекдот, рассказанный Пушкиным, легко поддавался такой художественной разработке, при которой он становился основой истинно общественной коме­дии. В «Ревизоре» присутствуют юмор и сатира, что делает его са­тирической комедией.

«Ревизор» Н.В. Гоголя считается образцовой комедией. Она за­мечательна необыкновенно последовательным развитием комиче­ского положения главного действующего лица — городничего, при­чем комизм положения с каждой картиной растет все более и более. В момент торжества городничего, когда он видит предстоящую свадьбу дочери, а себя — в Петербурге, письмо Хлестакова является моментом сильнейшего комизма в положении. Смех, которым сме­ется Гоголь в своей комедии, достигает необыкновенной силы и по­лучает важное значение.

В начале XIX века в русской литературе, наряду с романтизмом, начинает развиваться реализм — направление в литературе и искус­стве, стремящееся к изображению действительности. Проникнове­ние критического реализма в литературу прежде всего связано с именем Николая Васильевича Гоголя, в театральном искусстве — с постановкой «Ревизора». Одна из газет того времени писала о дра­матургии Н.В. Гоголя: «Его оригинальный взгляд на вещи, его уме­ние схватить черты характеров, налагать на них печать типизма, его неистощимый юмор, все это дает нам право надеяться, что наш те­атр скоро воскреснет, что мы будем иметь свой национальный те­атр, который будет нас угощать не насильственным кривляньем на чужой манер, не заемным остроумием, не уродливыми переделками, а художественными представлениями «нашей общественной» жиз­ни... что мы будем хлопать не восковым фигурам с размалеванными лицами, а живым созданиям, которых, увидев раз, никогда нельзя забыть».

Таким образом, комедия Гоголя с ее необыкновенной верностью правде жизни, гневным осуждением пороков общества, естествен­ностью в развертывании происходящих событий оказала решаю­щее влияние на утверждение традиций критического реализма в русском театральном искусстве.

Тематика

В комедии «Ревизор» поднимаются темы как социальные, так и нравственные. К социальным темам относится жизнь уездного го­рода и его обитателей. Гоголь собрал в провинциальном городе все общественные недостатки, показал социальный уклад от мелкого чиновника до городничего. Город Г4, из которого «хоть три года ска­чи, ни до какого государства не доедешь», «на улицах кабак, нечис­тота», возле старого забора, «что возле сапожника ... навалено на со­рок телег всякого сору», производит удручающее впечатление. К теме города относится тема быта и жизни народа. Гоголь смог пол­но и, самое главное, правдиво изобразить не только чиновников, помещиков, но и простой народ... Бесчинство, пьянство, несправед­ливость царят в городе. Гуси в приемной суда, несчастные больные без чистой одежды еще раз доказывают, что чиновники бездейст­вуют и заняты не своим делом. И всех чиновников устраивает такое положение вещей. Изображение уездного города в «Ревизоре» — это своего рода энциклопедия провинциальной жизни России.

Социальную тему продолжает изображение Петербурга. Хотя события разворачиваются в уездном городе, Петербург незримо присутствует в действии, символизируя чинопочитание, стремление к материальному благополучию. Именно в Петербург стремится го­родничий. Из Петербурга прибыл Хлестаков, его рассказы полны тщеславного хвастовства о прелестях столичной жизни.

Нравственные темы тесно связаны с социальными. Многие по­ступки действующих лиц комедии безнравственны, потому что без­нравственна среда их обитания. Гоголь писал в «Авторской испове­ди»: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за один раз посмеяться над всем». Эта комедия нацелена на «исправление пороков», на пробуждение в человеке со­вести. Не случайно Николай I после премьеры «Ревизора» восклик­нул: «Ну, пьеска! Всем досталось, а мне - больше всех!»

Идея

В эпиграфе, предшествующем комедии: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» — заложена основная мысль пьесы. Осмеивается среда, порядок, устои. Это не «насмешка над Россией», а «картина и зеркало общественной... жизни». В статье «Петербургская сцена в 1835-36 году» Гоголь писал: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости... и за одним разом посмеяться над всем. Но это, как известно, произ­вело потрясающее действие».

Мысль Гоголя не только посмеяться над происходящим, но ука­зать на будущее возмездие. Немая сцена, завершающая действие, яркое тому свидетельство. Чиновников уездного города ожидает возмездие.

Разоблачение отрицательных героев дано в комедии не через положительного героя (такового нет в пьесе), а через действие, по­ступки, диалоги. Отрицательные герои Гоголя сами разоблачают се­бя в глазах зрителя. Разоблачаются не при помощи морали и нраво­учений, а путем осмеяния. «Только смехом поражается здесь по­рок», — писал Н.В. Гоголь.

Характер конфликта

Обычно конфликт драматического произведения трактовался как столкновение положительных и отрицательных начал. Новатор­ство драматургии Гоголя заключается в том, что в его пьесе нет положительных героев. Главное действие пьесы разворачивается вокруг одного события — в уездный город N едет ревизор из Петер­бурга, причём едет он инкогнито. Это известие будоражит чиновни­ков: «Как ревизор? Вот не было заботы, так подай!», и они начинают суетиться, пряча свои «грехи» к приезду проверяющего. Особенно старается городничий — он спешит прикрыть особенно большие «дыры и прорехи» в своей деятельности. За ревизора принимают мелкого чиновника из Петербурга Ивана Александровича Хлестако­ва. Хлестаков ветрен, легкомыслен, «несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове», и сама возможность принять его за ре­визора — абсурд. Именно в этом и заключается своеобразие интри­ги комедии «Ревизор».

Белинский выделил в комедии два конфликта: внешний — между чиновничеством и мнимым ревизором, и внутренний — между самодержавно-бюрократическим аппаратом и широкими слоями населения. Решение ситуаций в пьесе связано с характером этих конфликтов. Внешний конфликт обрастает множеством самых не­лепых, а потому смешных столкновений. Гоголь не щадит своих ге­роев, обличая их пороки. Чем беспощаднее автор к комическим персонажам, тем драматичнее звучит подтекст внутреннего кон­фликта. Это — бередящий душу гоголевский смех сквозь слезы.

Основные герои

Основными героями комедии являются чиновники города. От­ношение автора к ним заложено в описании внешнего вида, манеры поведения, поступках, во всем, даже в «говорящих фамилиях». Фа­милии выражают суть персонажей. Убедиться в этом поможет «Тол­ковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля.

Хлестаков — центральный герой комедии. Он представляет со­бой типический характер, воплощает целое явление, которое позже получило название «хлестаковщина».

Хлестаков — «столичная штучка», представитель той дворянской молодежи, которая наводняла петербургские канцелярии и депар­таменты, с полным пренебрежением относясь к своим обязанно­стям, видя в службе лишь возможность быстрой карьеры. Даже отец героя понял, что его сын ничего не сможет добиться, поэтому он и вызывает его к себе. Но привыкший к безделью, не желающий тру­диться Хлестаков заявляет: «...я не могу жить без Петербурга. За что же, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности, душа моя жаждет просвещения».

Основная причина вранья Хлестакова — желание представить себя с другой стороны, стать другим, потому что герой глубоко убе­жден в собственной неинтересности и ничтожности. Это придает хвастовству Хлестакова болезненный характер самоутверждения. Он превозносит себя потому, что втайне полон к себе презрения. Семантически фамилия многослойна, в ней соединены, по крайней мере, четыре значения. У слова «хлестать» — масса смыслов и оттен­ков. Но к Хлестакову прямое отношение имеют следующие: врать, пустословить; хлеско — повеса, шаркун и волокита, наглец, нахал; хлестун (хлыстун)           новгородское — праздный шатун, ту­

неядец. В фамилии — весь Хлестаков как характер: праздный повеса, нахальный волокита, который способен лишь сильно, бойко врать и пустословить, но никак не трудиться. Это действительно «пустой» человек, для которого ложь — «почти род вдохновения», как писал Гоголь в «Отрывке из письма...».

Во главе города стоит городничий Антон Антонович Сквоз- ник-Дмухановский. В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь пи­сал: «Хотя и взяточник, но ведет себя солидно... несколько резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно». Свою карьеру он начал молодым, с самых низов, и к старости дослужился до начальника уездного города. Из письма друга городничего мы узнаем, что Антон Антонович не считает взя­точничество преступлением, а думает, что взятки берут все, только «чем выше чин, тем больше взятка». Ревизорская проверка для него не страшна. На своем веку он повидал их много. Городничий с гор­достью объявляет: «Тридцать лет живу на службе! Трех губернаторов обманул!» Но его настораживает, что ревизор едет «инкогнито». Ко­гда городничий узнает, что «ревизор» уже живет в городе вторую не­делю, он хватается за голову, так как в эти две недели была высечена унтер-офицерская жена, на улицах грязь, церковь, на строительство которой были выделены деньги, строиться не начиналась.

«Сквозник» (от «сквозь») — хитрый, зоркий умом, проницатель­ный человек, пройда, пройдоха, опытный плут и пролаз. «Дмуханов- ский» (от «дмить» — малоросс., т.е. укр.) — дмухать, дмиться — над- меватъся, напыщаться, становиться надменным. Получается: Сквозник-Дмухановский — чванливый, напыщенный, хитрый прой­доха, опытный плут. Комизм возникает, когда «хитрый, зоркий умом» плут так ошибся в Хлестакове.

Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ. По натуре он очень трусливый. Про себя говорит: «Заговори со мною одним чином кто- нибудь повыше, у меня просто и души нет, и язык, как в грязь, завя- нул». Один из учителей училища свое преподавание сопровояедал постоянными гримасами. А учитель истории от избытка чувств ло­мал стулья.

Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья. Считает себя очень умным человеком, так как за всю свою жизнь прочитал пять или шесть книг. Он заядлый охотник. В его кабинете, над шкафом с бу­магами, висит охотничий арапник. «Я говорю вам откровенно, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное де­ло», — считает судья. Уголовные дела, которые он рассматривал, в таком состоянии, что он сам не мог разобраться, где правда, а где ложь.

Артемий Филиппович Земляника - попечитель богоугодных заведений. В больницах царит грязь и беспорядок. У поваров гряз­ные колпаки, а у больных одежда такая, как будто они работали в кузнице. Кроме того, больные постоянно курят. Артемий Филип­пович не утруждает себя определением диагноза заболевания па­циента и его лечением. Он на этот счет говорит: «Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровит, то и так выздоровит».

Иван Кузьмич Шпекин — почтмейстер, «простодушный до на­ивности человек». У него есть одна слабость, он любит читать чужие письма. Делает это не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства («Смерть люблю узнать, что есть нового на Свете»), Особо понравившиеся из них он коллекционирует. Фамилия Шпе­кин произошла, возможно, от южно-русского — «шпень» — строп­тивый человек, всем поперек, впомеху, злой насмешник. Так что при всем своем «простодушии до наивности» он приносит людям нема­ло зла.

Бобчинский и Добчинский — парные персонажи, большие сплетники. По словам Гоголя, страдают «необыкновенной чесоткой языка». Фамилия Бобчинский, возможно, произошла от псковского «бобыч» — глупый бестолковый человек. В фамилии Добчинский та­кого самостоятельного семантического корня нет, она образована по аналогии (одинаковости) с фамилией Бобчинский.

Сюжет и композиция

В город N приезжает молодой повеса Хлестаков и понимает, что городские чиновники совершенно случайно принимают его за вы­сокопоставленного ревизора. На фоне несметного числа наруше­ний и преступлений, виновники которых — те самые городские чиновники во главе с городничим, Хлестакову удаётся разыграть удачную партию. Должностные лица с радостью продолжают нару­шать закон и дают лжеревизору большие суммы денег в качестве взяток. При этом и Хлестаков, и другие персонажи прекрасно пони­мают, что нарушают закон. В финале пьесы Хлестакову удаётся скрыться, набрав «взаймы» денег и пообещав жениться на дочери городничего. Ликованию последнего мешает письмо Хлестакова, прочитанное почтмейстером (незаконно). Письмо раскрывает всю правду. Известие же о приезде настоящего ревизора заставляет изумлённо застыть всех героев пьесы. Финал пьесы — немая сцена. Итак, в «Ревизоре» комически представлена картина преступной действительности и развращённых нравов. Сюжетная линия приво­дит героев к расплате за все грехи. Немая сцена — это ожидание не­минуемой кары.

Комедия «Ревизор» композиционно состоит из пяти действий, каждое из которых можно озаглавить цитатами из текста: I действие — «Пренеприятное известие: к нам едет ревизор»; II действие — «О, тонкая штука!.. Какого туману напустил!»; III действие — «Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия»; IV действие — «Мне нигде не было такого хорошего приема»; V действие — «Какие-то свиные рыла вместо лиц». Комедии предшествуют «Замечания для господ актеров», написанные автором.

«Ревизор» отличается оригинальностью композиции. Например, вопреки всем предписаниям и нормам действие в комедии начина­ется с отвлекающих событий, с завязки. Гоголь, не теряя времени, не отвлекаясь на частности, вводит в суть вещей, в суть драматического конфликта. В знаменитой первой фразе комедии дана фабула и ее импульс — страх. «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор», — сообщает го­родничий собравшимся у него чиновникам. Своей первой фразой запускается интрига. С этой секунды полноправным участником пьесы становится страх, который, возрастая от действия к действию, найдет свое максимальное выражение в немой сцене. По меткому выражению Ю. Манна, «Ревизор» — это целое море страха». Сюже- тообразующая роль страха в комедии очевидна: именно он и позво­лил состояться обману, именно он «залепил» всем глаза и всех сбил с толку, именно он наделил Хлестакова качествами, которыми он не обладал, и сделал его центром ситуации.

Художественное своеобразие

До Гоголя в традиции русской литературы в тех её произведени­ях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX в. (например, «Недоросль» Фонвизина), было характерно изображать как отрицательных, так и положительных героев. В комедии «Реви­зор» фактически положительных героев нет. Их нет даже вне сцены и вне сюжета.

Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего дополняет сатирический смысл комедии. Тради­ция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслят иного исхода, кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей Рос­сии, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев.

Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Вы­скочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопыт­ного городничего.

Мастерство Гоголя проявилось не только в том, что писатель су­мел точно передать дух времени, характеры персонажей, соответст­вующие этому времени. Гоголь удивительно тонко подметил и вос­произвел языковую культуру своих героев. У кавдого персонажа свой склад речи, своя интонация, лексика. Речь Хлестакова бессвяз­на, в разговоре он перескакивает с одного момента на другой: «Да меня уже везде знают... С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики... Литераторов часто вижу». Речь попечи­теля богоугодных заведений очень изворотлива, льстива. Ляпкин- Тяпкин, «философ», как его называет Гоголь, говорит невразуми­тельно и старается употребить как можно больше слов из прочи­танных им книг, делая это часто невпопад. Бобчинский и Добчин- ский всегда говорят наперебой. Их словарный запас сильно ограничен, они обильно пользуются вводными словами: «да-с», «из­волите видеть».

Значение произведения

Гоголь был разочарован общественными толками и неудачной петербургской постановкой комедии и отказался принимать уча­стие в подготовке московской премьеры. В Малом театре для поста­новки «Ревизора» пригласили ведущих актёров труппы: Щепкин (городничий), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Первое представление «Ревизора» в Москве состоя­лось 25 мая 1836 г. на сцене Малого театра. Несмотря на отсутствие автора и полное равнодушие дирекции театра к премьерной поста­новке, спектакль прошёл с огромным успехом.

Комедия «Ревизор» не сходила со сцен театров России и во вре­мена СССР и в современной истории является одной из самых по­пулярных постановок и пользуется успехом у зрителя.

Комедия оказала значительное влияние на русскую литерату­ру в целом и драматургию в частности. Современники Гоголя от­мечали её новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Произведением Гоголя сразу после первых чтений и публикаций восхищались Пушкин, Белинский, Анненков, Герцен, Щепкин.

Известный русский критик Владимир Васильевич Стасов писал: «Некоторые из нас видели тогда тоже и «Ревизора» на сцене. Все бы­ли в восторге, как и вся вообще тогдашняя молодежь. Мы наизусть повторяли... целые сцены, длинные разговоры оттуда. Дома или в гостях нам приходилось нередко вступать в горячие прения с раз­ными пожилыми (а иной раз, к стыду, даже и не пожилыми) людь­ми, негодовавшими на нового идола молодежи и уверявшими, что никакой натуры у Гоголя нет, что это все его собственные выдумки и карикатуры, что таких людей вовсе нет на свете, а если и есть, то их гораздо меньше бывает в целом городе, чем тут у него в одной комедии. Схватки выходили жаркие, продолжительные, до пота на лице и на ладонях, до сверкающих глаз и глухо начинающейся не­нависти или презрения, но старики не могли изменить в нас ни единой черточки, и наше фанатическое обожание Гоголя разраста­лось все только больше и больше».

Первый классический критический разбор «Ревизора» принад­лежит перу Белинского и был опубликован в 1840 г. Критик отме­тил преемственность сатиры Гоголя, берущей своё творческое нача­ло в произведениях Фонвизина и Мольера. Городничий Сквозник- Дмухановский и Хлестаков не носители отвлечённых пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.

Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев нарица­тельными в русском языке.

Точка зрения

Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» была принята неоднозначно. Пи­сатель внес некие объяснения в небольшой пьесе «Театральный разъезд», которая была впервые напечатана в Собрании сочинений Гоголя 1842 г. в конце четвертого тома. Первые наброски сделаны в апреле-мае 1836 г. под впечатлением первого представления «Реви­зора». Окончательно отделывая пьесу, Гоголь особенно старался придать ей принципиальное, обобщенное значение, чтобы она не выглядела только комментарием к «Ревизору».

«Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ея. Это честное, благородное лицо был — смех. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на низкое значение, которое дается ему в свете. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на то что доставил обид­ное прозванье комику — прозванье холодного эгоиста, и заставил даже усомниться в присутствии нежных движений души его. Никто не вступился за этот смех. Я комик, я служил ему честно, и потому должен стать его заступником. Нет, смех значительней и глубже, чем думают. Не тот смех, который порождается временной раздражи­тельностью, желчным, болезненным расположением характера; не тот также легкий смех, который весь излетает из светлой природы человека, излетает из нее потому, что на дне ее заключен вечно бьющий родник его, но который углубляет предмет, заставляет вы­ступить ярко то, что проскользнуло бы, без проницающей силы ко­торого мелочь и пустота жизни не испугала бы так человека. Пре­зренное и ничтожное, мимо которого он равнодушно проходит всякий день, не возросло бы перед ним в такой страшной, почти ка­рикатурной силе, и он не вскрикнул бы, содрогаясь: «неужели есть такие люди?» тогда как, по собственному сознанию его, бывают лю­ди хуже. Нет, несправедливы те, которые говорят, будто возмущает смех! Возмущает только то, что мрачно, а смех светел. Многое бы возмутило человека, быв представлено в наготе своей; но, озарен­ное силою смеха, несет оно уже примиренье в душу. И тот, кто бы понес мщение против злобного человека, уже почти мирится с ним, видя осмеянными низкие движенья души его ».