foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ГДЗ. Лучшие школьные сочинения по русскому языку литературе. Шпаргалки.l

Домашние задания

В истории русской литературы М. Ю. Лермонтов по праву считается продолжателем дела Пушкина, создателя русского литературного языка и основоположника классической литературы в России.

Одним из первых, кто сопоставил творчество Лермонтова и Пушкина, был В. Г. Белинский. Критик отмечал, что в своих лирических произведениях Пушкин явился провозвестником идеи человечности, пророком высоких общественных идеалов, но «эти лирические стихотворения были столько же полны светлых надежд, предчувствия торжества, сколько силы и энергии».

В произведениях Лермонтова также виден избыток несокрушимой силы духа, но «в них уже нет надежды, они поражают душу читателя безотрадностию, безверием в жизнь и чувства человеческие, при жажде жизни и избытке чувства». Подытоживая свои наблюдения, Белинский утверждает: «Лермонтов — поэт совсем другой эпохи», а его поэзия —  «совсем новое звено в цепи исторического развития нашего общества». Лермонтов страдал, когда видел, как попусту растрачиваются силы лучших людей его поколения, обреченных на вынужденное бездействие. Осознать эту трагедию своего времени и смело высказать ее мог только мужественный поэт, мыслитель и гражданин.

Нельзя не отметить, какое огромное влияние оказал Пушкин на творчество и мироощущение Лермонтова. Ранние поэмы Лермонтова «Черкесы» и «Кавказский пленник» навеяны романтическими, так называемыми «южными» поэмами Пушкина, прежде всего его «Кавказским пленником». Обращение юного поэта к Пушкину не было случайным. В годы, когда Лермонтов только начинал писать, слава Пушкина была в зените. В журналах и альманахах одно за другим появлялись пушкинские стихотворения, отрывки из поэм, отдельными изданиями вышли романтические поэмы, его главы из «Евгения Онегина», сцены из «Бориса Годунова».

В это время Лермонтов мог встречать Пушкина на улице, в театре, на балах, в книжных лавках, в домах их общих знакомых. И, несомненно, в Москве юный поэт находился в сфере оживленных читательских и просто обывательских разговоров о Пушкине. О нем он мог слышать от людей, которые близко общались с поэтом или были тесно связаны с его литературным и бытовым окружением.

Исследователями точно не установлено, когда Лермонтов познакомился с пушкинским «Кавказским пленником». Скорее всего, это произошло во время лечения кавказскими минеральными водами в 1825 году. Романтические поэмы Пушкина очень нравились юному поэту, однако он хотел бы видеть в них более напряженную борьбу страстей. Поэтому в своем «Кавказском пленнике», во многом следуя за Пушкиным и развертывая повествование почти в той же последовательности, Лермонтов осложняет развитие сюжета, как бы вступает в единоборство с учителем. Так, у Лермонтова, «романтизирующего» сюжетное развитие эпизодов, кавказский пленник убит отцом влюбленной черкешенки; девушка в порыве отчаяния бросается в холодные воды Терека, таким образом, на отца ложится двойная вина — за убийство пленника и самоубийство дочери:

 

— Отец! Убийца ты ее;

Где упование твое?

Терзайся век! Живи уныло!

Ее уж нет. И за тобой

Повсюду призрак роковой.

 

Следует сказать, что до Пушкина в русской литературе кавказские мотивы звучали редко. Именно с легкий руки поэта «Кавказ сделался для русских заветною страною не только широкой, раздольной воли, но и неисчерпаемой поэзии, страною кипучей жизни и смелых мечтаний... и Кавказ — эта колыбель поэзии Пушкина — сделался потом и колыбелью поэзии Лермонтова».

Творчество поэтов сближала тема человеческой личности, поднятая, в частности, в «Евгении Онегине» и «Герое нашего времени».

Появлению лермонтовского Печорина предшествовало трагическое событие — 27 января 1837 года на дуэли Пушкин был смертельно ранен. От доктора Н.Ф. Арендта, навещавшего умирающего гения, Лермонтов узнал о предсмертных страданиях Пушкина.

Под впечатлением от произошедшего он написал стихотворение «Смерть поэта», которое произвело огромное впечатление на всю читающую Россию, ведь в нем Лермонтов точно указал, кто был истинным виновником убийства великого русского поэта:

 

Есть грозный суд: он ждет;

Он не доступен звону злата,

И мысли и дела он знает наперед.

Тогда напрасно вы прибегнете к злословью:

Оно вам не поможет вновь,

И вы не смоете всей вашей черной кровью

Поэта праведную кровь!

 

В целом концепция этих строк опирается на пушкинские представления о «новой аристократии» , захватившей ключевые позиции в обществе и оттеснившей «старое дворянство», с судьбой которого Пушкин связывал национальную историческую и культурную традицию.

В контексте европейской литературы, отмеченном зарождением реализма, одной из важнейших задач литературы этого периода было создание образа героя своего времени, передового молодого человека, и рассказ об отношении этого героя к породившему его обществу. Так возник первый реалистический роман в стихах «Евгений Онегин», а затем первый русский реалистический роман в прозе «Герой нашего времени». В образе Печорина, состоящего из «пороков всего нашего времени в полном их развитии», в действительности отразилась трагедия целого поколения. Быть непонятым и неупрощенным — удел великих людей. Серая посредственность находит маски и одеяния для того, чтобы прикрыть свою ветреную и злую глупость. Об этом же твердил и Пушкин, находя невыносимую грусть в том, что напрасно «была нам молодость дана». Свежие мечтания, лучшие желания истлели, как осенние листья. Несносно

 

Глядеть на жизнь, как на обряд,

И вслед за чинною толпою

Идти, не разделяя с ней

Ни общих мнений, ни страстей.

 

Да и в жизни поэты не стремились разделять чужие мнения и страсти. Они шли своей трудной, извилистой дорогой к Вечности. И каждое их слово было ими пережито и выстрадано. Они выражали великие чувства, высказывали высокие мысли в полной уверенности, что не сказали ничего особенного. И тот факт, что мы, читатели, отделенные двумя веками от жизненных реалий того времени, находим истину в гениальных строках, свидетельствует о том, что и Пушкин, и Лермонтов вышли за пределы своего времени.

Copyright © 2016 Сочинения, рефераты, твори, русский язык, українська мова, литература Rights Reserved.